设为首页  |  加入收藏
  |  网站3D云图  
当前位置: 外院首页>>专业设置>>应用法语>>教学园地>>正文

法语日常口语句型汇编之三—— Lieu, distance et direction 地点、距离和方向
抱琴枕石 

 

        在人生地不熟的地方,问路是常有的事。一般法国人都会帮忙指点,老年人尤为热心。但在一些大城市,往往会遇到被问者也是个

不认识路的外来游客。所以,最好的办法是自己带张地图出门。

Demander 询问

Pardon, Monsieur, pouvez-vous me dire...?   对不起,先生,您能告诉我……吗?

Pardon, Madame, pourriez-vous me dire...?   对不起,夫人,您能告诉我……吗?

Excusez-moi, Madame, est-ce que vous pourriez me dire...? 对不起,夫人,您能告诉我……吗?

Excusez-moi, Mademoiselle, où est ...?   对不起,小姐,……在哪里?

Pardon, Monsieur, je cherche...   对不起,先生,我在找……

Où est ..., s’il vous plaît?   请问……在哪里?

Où est l’entrée?   入口处在哪里?

Où est la sortie?   出口处在哪里?

Où sont les toilettes?   卫生间在哪里?

Où est la salle de repos?   休息室在哪里?

Où est le salon d’honneur?   贵宾室在哪里?

C’est loin?   远吗?

Est-ce près d’ici?   离这儿近吗?

Par où entrer?   从什么地方进去?

Par où sortir?   从什么地方出去?

Pardon Monsieur, où se trouve la Gare du Nord?   对不起,先生,请问北站在什么地方?

Pardon Madame, pouvez-vous me dire où est Notre-Dame de Paris?   对不起夫人,您能告诉我巴黎圣母院在哪里?

Pourriez-vous me dire où est l’Hôtel de l’Étoile?   请问“星星饭店”在哪儿?

Pardon, Monsieur l’agent, s’il vous plaît, pour aller à l’Opéra?   对不起,警察先生,巴黎歌剧院怎么走?

Excusez-moi, Mademoiselle, pourriez-vous m’indiquer le chemin pour aller à la place Concorde?    请原谅,小姐,您能给我指出去协和广场的路吗?

Je suis égaré. Quel est le chemin le plus proche pour aller à la Bastille?   我迷路了。去巴士底广场哪条路最近?

Madame, s’il vous plaît, comment aller à l’Ambassade de Chine?   太太,请问去中国大使馆怎么走?

Où est la gare s’il vous plaît?   请问火车站在哪里?

Il y a un bureau de poste par ici?   这附近有邮局吗?

Est-ce bien le chemin pour aller au Louvre?   去卢浮宫是走这条路吗?

C’est par là l’Arc de Triomphe?   去凯旋门是走那条路吗?

Est-ce ici la rue Saint-Michel?   这里是圣米歇尔街吗?

Pourriez-vous me dire si cette rue conduit à la place Vendôme?   您能告诉我这条路是通向旺多姆广场吗?

Où mène ce chemin?   这条路通哪里?

Où est le sud?   哪边是南?

Où est l’est?   哪边是东?

Où est le nord?   哪边是北?

Où est l’ouest?   哪边是西?

Voulez-vous me montrer sur cette carte?   您能给我在地图上指一下吗?

Pourriez-vous me donner un plan de la ville?   您能给我一张市区地图吗?

Puis-je vous demander mon chemin?   我能向您问一下路吗?

Connaissez-vous le chemin de la gare?   您知道去火车站的路吗?

Voulez-vous me montrer le chemin du centre-ville?   请问,去市中心怎么走?

Voulez-vous me montrer le chemin de l’Université?   请问,去大学怎么走?

Voulez-vous me montrer le chemin de l’Aéroport?   请问,去机场怎么走?

Voulez-vous me montrer le chemin de l’Hôtel?   请问,去酒店怎么走?

Voulez-vous me montrer le chemin du Consulat de Chine?   请问,去中国领事馆怎么走?

Voulez-vous me montrer le chemin de l’Ambassade de Chine?   请问,去中国大使馆怎么走?

Y a-t-il une station de métro par ici?   这附近有地铁站吗?

À quelle distance se trouve la Tour Eiffel?   埃菲尔铁塔有多远?

Il faut combien de temps pour aller à l’Avenue des Champs-Élysées?    到香榭丽舍大街要走多久?

Le Palais du Louvre, il est loin d’ici?   卢浮宫离这儿远吗?

Vous êtes sûr que c’est le bon chemin?   您肯定走的路对吗?

Savez-vous où cette route conduit?   您知道这条路通向什么地方吗?

Je cherche la gare routière. Vous pourriez m’indiquer le chemin?   我在找汽车站,您能给我指一下路吗?

S’il vous plaît, est-ce le bureau du professeur Martin?   请问这里是马丁教授的办公室吗?

Où est-ce que je peux prendre un café?   什么地方可以喝咖啡?

Je me perds.   我迷路了。

On se trompe de chemin.   (我们)走错路了。

Où sommes-nous sur la carte?   我们现在在地图上什么地方?

Où se trouve l’hôtel?   酒店在什么地方?

Où se trouve le restaurant?   餐厅在什么地方?

Où se trouve le Café-Bar?   咖啡吧在什么地方?

Où se trouve la brasserie?   酒吧间在什么地方?

D’où êtes-vous?   您是哪里人?

D’où venez-vous?   您从哪里来?

Où est-il?   他在哪儿?

Où est-elle?   她在哪儿?

Où sont-ils?   他们在哪儿?

Où sont-elles?   她们在哪儿?

Où travaillez-vous?   您在哪里工作?

Où allez-vous?   您去哪儿?

Dans quel pays?   在哪个国家?

Dans quelle province?   在哪个省?

Dans quelle ville?   在哪个城市?

Dans quel quartier?   在哪一个(城)区?

Dans quelle région?   在哪个地区?

Dans quelle direction?   在什么方向?

Quelle est la distance entre Paris et Lyon?   巴黎和里昂之间的距离是多少?

Combien de stations de métro/bus d’ici là?   从这里到那里地铁/公共汽车有几站?

Combien de kilomètres y a-t-il de Lyon à Lille?   从里昂到里尔有多少公里?

À combien d’heures sommes-nous de Shanghai?   到上海要几小时?

Réponse 回答

Par ici, s’il vous plaît.   请往这边走。

Par là, s’il vous plaît.   请往那边走。

Suivez-moi.   跟我来。

Venez avec moi, je vous prie.   请跟我来。

Je vais vous montrer le chemin.   我来给您指路。

Je vais vous y conduire.   我领您去。

Je vais vous accompagner.   我陪您去。

Tournez à droite (gauche).   向右(左)转。

Prenez à droite (gauche).   向右(左)转。

Allez tout droit, juste devant vous.   一直向前走,就在您前面。

Vous traversez la place.   您穿过广场。

Vous continuez tout droit jusqu’au deuxième feu rouge.   您一直向前走,直到第二个红灯。

Prenez la deuxième rue à droite (gauche).   在第二个路口向右(左)转。

Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.   一直向前走,您将在十分钟后到那儿。

C’est par ici (là).   从这儿(那儿)走。

Vous allez à pied?   您步行去吗?

C’est le chemin le plus court.   这是最短的路。

Vous êtes dans le chemin.   您走的路是对的。

Vous êtes dans la bonne direction.   您现在走的方向是对的。

Vous vous êtes trompé de chemin.   您走的路是错的。

Vous vous êtes trompé de direction.   您把方向搞错了。

C’est dans le sens contraire.   在反方向。

Traversez la rue.   穿过街。

Je vous fais un plan pour y aller.   我给您画一张去那里的示意图。

À hauteur du feu rouge, vous retrouverez votre chemin.   到了红灯处,您就认得路了。

Nous voilà arrivés.   我们到了。

Oui, vous allez tout droit, puis vous prenez la première rue à gauche, ensuite, vous continuez tout droit  jusqu’au Parc Hugo et la gare c’est tout droit.   是的,您直走,在第一个路口左拐,然后继续直走一直到雨果公园,车站就在右边。

Alors prenez la première rue à droite, puis, la troisième rue à gauche. Vous arrivez à un jardin, vous traversez le jardin et vous prenez la rue en face... et là, vous demandez à un autre agent...   走右边第一条街,然后左边第三条街,直到一个花园,穿过花园,走对面那条街…… 到那儿, 您再问另一个警察……

Oui, vous continuez tout droit, puis vous prenez la deuxième rue à droite, ensuite, vous allez tout droit jusqu’à la place Balzac et le bureau de poste est sur votre gauche.  是的,您继续直走,在第二个路口右拐,然后向前一直走到巴尔扎克广场,邮局就在您的左边。

Vous allez tout droit jusqu’au premier carrefour et vous tombez dessus.    您向前一直走到第一个十字路口就到了。

Je vais en ville.   我到城里去。

Je vais là-bas.   我去那儿。

Je suis de Shanghai.   我是上海人。

Je viens de Guilin.   我从桂林来。

C’est tout près.   就在附近。

C’est très loin.   很远。

C’est à deux pas.   两步路就到。

C’est à vingt minutes de marche.   走二十分钟就到。

C’est à dix minutes de voiture.   乘车十分钟就到。

C’est à huit heures de train.   乘火车需要八小时。

C’est à trois heures de vol.   坐飞机需要三小时。

Je reviens de France.   我从法国回来。

Je reviens du Canada.   我从加拿大回来。

La distance de l’hôtel à la Grande Muraille est de 30 kilomètres.   从酒店到长城的距离是30公里。

Oh oui, ça fait à peu près 10 heures de vol de Paris.  是的,离巴黎差不多有10 小时的飞行。

Ça fait à peu près 6 heures de vol de Berlin.   距柏林大约6小时的飞行。

上一条:法语日常口语句型汇编之四 —— Faire des achats 购物
下一条:法语日常口语句型汇编之二 —— Présentation 介绍
关闭窗口
 

您是第 个来访者

www.manbetx555.com 应用外语学院  地址:新万博manbet充值  电话:022-59655303  邮编:300350  ICP备案号:13002345